Sign in to follow this  
Followers 0

interpreting Beijing

1 post in this topic

Translation is much like writing the place that the more eyes the better on an important document. A general guideline ought to always be, "put a similar sum of money and energy into the translation of your text as you did into its original copywriting". They place value on group cooperation and individual modesty, while Western societies value "freedom" without externally imposed constraints and also individualism. My web page - interpreting Beijing

Share this post

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0